بودكاست التاريخ

كونغ: ما هي قواعد شراكة! Gu! na؟ هل يتبع شراكة "Hxaro" (ماذا نعطي ، تأخير العودة ...)؟

كونغ: ما هي قواعد شراكة! Gu! na؟ هل يتبع شراكة

لقد وجدت الكثير من المعلومات المتعلقة بعلاقة Hxaro (على سبيل المثال: Wiessner 1982) ، لكن القليل جدًا من المعلومات المتعلقة بعلاقة! gu! na. يتحدث مارشال عن ذلك لكنه لا يقارن بهكسارو.

تحدث ماركوس وفلانيري ، ك. (2012) عن ذلك:

لم يكن Hxaro النظام الوحيد الذي استخدمه! Kung لإنشاء شبكات من الشركاء. كانت هناك أيضًا شبكات من! gu! na ، "تحمل الاسم نفسه" ، مبنية على فرضية أن الأسماء كانت سحرية. [...] عند وصوله إلى مخيم بعيد ، يحتاج الزائر فقط إلى إعطاء اسمه المشترك للترحيب به من قبل عائلة! gu! na.

يتحدث لورنا مارشال (1957) على وجه التحديد عن! gu! na. لقد قدمت المثال الوحيد الذي وجدته حول ما تعنيه بشكل ملموس:

غاو ، شقيق / U ، ذهب في مهمة من أجلنا إلى Khadum. [...] لم يكن قد ذهب إلى Khadum من قبل ، و / Kung Bushmen الذي عاش هناك في الحال أطلق عليه جو dole [(الغرباء)]. كان في عجلة من أمره ليقول إنه سمع أن والد أحد الناس في خدوم يحمل نفس اسم والده وأن آخر له أخ اسمه جاو. في الواقع ، قال شعب الكادوم: `` أوه ، فأنت جاو! غو! نا '' ، وأخذوه إلى النار وأعطوه هدية من العلكة الصالحة للأكل. [...] إن / الكونغ الذين يعيشون في هذه المنطقة ليسوا مجرد إعانة لبعضهم البعض. تجعلهم علاقة الاسم يشعرون بأنهم شعب واحد.

أفترض! gu! na هو إصدار خفيف جدًا من Xharo نظرًا لأن الشركاء لا يعرفون بعضهم البعض ، وبالتالي لا يعرفون ما إذا كان الآخر سيعيد الجميل. ما هي قاعدة! gu! na الشراكة (على سبيل المثال ، ماذا يجب أن يفعلوا ، إلى متى ، في أي حالة ...)؟

اي فكرة؟


مصدر جيد لسؤالك هو كتاب ريتشارد بورشاي لي "The Dobe Juǀ'hoansi". يكتب عن كلا الموضوعين: حول تبادل هكسارو في الفصل 8 (الصفحة 130 وما يليها) وحول Juǀ'hoan * ¹ نظام القرابة في الفصل 5 (خاصة الصفحة 71 وما يليها) - انظر الرابط أدناه ، إنها قراءة مثيرة! :)

لأي شخص مهتم بماهية هذه الشراكات:

  • هكسارو هو نظام التبادل المتأخر للسلع والطعام والهدايا. على عكس التجارة ، لا يتعلق الأمر بقيمة البضائع المتبادلة ، بل يتعلق بالحفاظ على العلاقات الاجتماعية والوفاء بالالتزامات الاجتماعية. يمكن أن تكون بمثابة شبكة ضمان اجتماعي للأوقات الصعبة. لذلك إذا تلقيت هدية من شريك hxaro ، فيجب عليك إعادة بعض الأشياء في وقت آخر للحفاظ على استمرار العلاقة.
  • "حنآن" يعني جد، أو حرفيا ، "اسم كبير". "أوما" يعني حفيد، ولكن يمكن أيضًا ترجمتها "اسم صغير" * ². لذا فإن علاقة ǃuna'an uma هي العلاقة بين الجد والحفيد. إنها علاقة مزحة ، مما يعني أن علاقتهما هادئة ومبهجة وعاطفية (على عكس علاقة الاحترام / التجنب ، على سبيل المثال بين الوالدين والأطفال). نفس الشيء صحيح ل "txún" (الجدة) و "txúnmà" (حفيدة). الأسباب التي تجعلهم يتصلون ببعضهم البعض اسم كبير و اسم صغير هو أن حديثي الولادة يتلقون نفس أسماء أجدادهم. كامتداد لهذا المبدأ ، فإن الأشخاص الذين يشاركون نفس الاسم دائمًا ما يكونون في علاقة مزحة. عندما تلتقي أوما ، على سبيل المثال ، بشخص آخر يُدعى أوما ، فمن المرجح أن يلتقيوا بطريقة مرحة. وعندما يكون أحدهما أكبر من الآخر ، فإنهما ينادون بعضهما البعض "حنآن" و "أوما"، جدا. وبالتالي ، فإن أخت Big ǂOma هي أيضًا أخت Little ǂOma ، أو بشكل أكثر تحديدًا هي في نفس فئة العلاقة ، التجنب في هذه الحالة. على سبيل المثال ، يحظر هذا أن تتزوج أوما من أختها. لذلك فهو شيء مختلف تمامًا عن تبادل hxaro.

لاحظ أن هذه الممارسات الثقافية تشهد حاليًا تحولات هائلة بسبب التغيرات الاجتماعية الثقيلة ، إذا كانت موجودة على الإطلاق بالطريقة التي نتخيلها.

المصدر: https://voidnetwork.gr/wp-content/uploads/2016/08/The-Dobe-Ju-hoansi-by-Richard-B.-Lee.pdf

* ¹ من أجل فهم أفضل: "Juǀ'hoansi" هي الطريقة التي يطلقون بها على أنفسهم وكيف يطلق عليهم الآن الآخرون ("Juǀ'hoan" تعني شيئًا مثل "شخص حقيقي" أو "مجرد شخص" ، - "si" هي نهاية الجمع). "! كونغ" كلمة قديمة الطراز.

* ² "ǃú" تعني "الاسم" ، "nǃa'àn" تعني "بالغ ، قديم" ، - "mà" هي لاحقة ضآلة ، تعني "صغير ، طفل ، ذرية" (العلامات على نغمات علامات العلة).


عنوان سؤالي لم يكن واضحاً (السؤال كان يطرح في الجسد فقط). أنا أبحث عن قواعد علاقة! gu! na لتقييم مستوى أهميتها في! نظام تعاون كونغ.

من الواضح أن علاقة Hxaro بين الشركاء لعبت دورًا مركزيًا في التعاون ، ولكن ماذا عن علاقة! gu! na؟

لقد وجدت جزأين فقط من المعلومات حوله يبدو أنهما يدعمان هذه الفرضية:

أفترض! gu! na هو إصدار خفيف جدًا من Xharo نظرًا لأن الشركاء لا يعرفون بعضهم البعض ، وبالتالي لا يعرفون ما إذا كان الآخر سيعيد الجميل.

يصف مارشال (1961) تقاسم اللحوم بترتيب التوزيع. نظرًا لأنه كان (على الأرجح) إلى حد بعيد ، أغلى شيء يمكن مشاركته ، فهو بالتالي مؤشر جيد على أهمية الروابط الاجتماعية المختلفة. على سبيل المثال ، يتم مشاركة اللحم أولاً بين الصيادين ومالك السهم الذي قتل الحيوان (إذا لم يكن يصطاد) ، ثم مع أقرب أقربائهم ، وما إلى ذلك. يؤكد وصف مارشال أن علاقة! gu! na ضحلة تمامًا . يصل إلى نهاية ترتيب التوزيع (حتى بعد الزائرين).

غالبًا ما يتلقى أقارب الاسم أجزاءً سخية من اللحوم لأنهم يحملون نفس اسم المانح أو لأن أسمائهم تربطهم بأقربائه المقربين ، ولكن يبدو أن هذا أفضل من كونه قاعدة مطلقة. = # = قال توما أن هناك عددًا كبيرًا جدًا من الرجال الذين تم تسميتهم = # = توما بالنسبة له لمنحهم اعتبارًا خاصًا. {1}

الدليل الثاني الذي كتبته أعلاه من Lorna Marshall (1957) يدعم هذه النقطة: يفضل الناس أكثر قليلاً أولئك الذين يشاركون نفس الاسم ، ولكن ليس كثيرًا.

على حد علمي ، لا يبدو أن علاقة! gu! na أداة تعاونية مهمة حقًا للكونغ.

(إذا كنت مخطئا ، يرجى نشر مصدرك لدحضه).

{1: مارشال ، إل (1998). المشاركة والحديث والعطاء. تخفيف التوترات الاجتماعية بين! كونغ. رغبات محدودة ، وسائل غير محدودة. قارئ في علم الاقتصاد والبيئة ، 65-85.}


شاهد الفيديو: العناصر البدنية الخمس لصناعة المقاتل المتكامل The five physical elements (كانون الثاني 2022).